Cúi‰t an ´ea«on Oi«¥e—The Midnight Court
le/by
B‰ian Me‰‰iman
Cuid a hAon: An B‰olla³
Siúlann an file ama¥ leiŠ féin maidin šaµ‰ai« agus caŠta‰ Špéi‰¢ean uafáŠa¥ ai‰. S‰acann Ší ina diai« é t‰íd an la÷a¥ go dtí Cnoc ´ánµaí áit a ¢fuil cúi‰t á Štiú‰a« ag Aoi¢eal, ‰íon álainn na Ší.
Part One: The Prologue
The poet sets out alone on a summer morning and encounters a fearsome vision woman. She drags him through the mud to Monmoy Hill where a court is sitting presided over by Aoibheal, a beautiful fairy queen.

 

Ba ³ná÷ me ag Šiu¢al le ciuµuiŠ na ha¢ann1Twas my custom to stroll with the river in view
A‰ báinŠea¥ ú‰ ’Š an d‰ú¥t go t‰om,2Through the fresh meadows covered with dew,
In aice na gcoillte i gcoim an tŠléi¢e,3By the edge of the woods on the wild mountain-side
Gan µai‰g gan µoill a‰ šoillŠe an lae.4At the dawn of the day I’d cheerfully stride.
Do ³eala« mo ¥‰oi«e nuai‰ ¥ínn Lo¥ G‰éine,5My heart would brighten Loch Graney to spy,
An talaµ, an tí‰, iŠ ío³a‰ na Špéi‰e,6And the country around it, to the edge of the sky.
Tai÷neaµa¥ aoi¢inn Šui«eaµ na Šléi¢te7The serried mountains were a delight to the beholder
Ag bagai‰t a gcinn ta‰ d‰uim a ¥éile.8Thrusting their heads over each other’s shoulder.
²ealfa« an c‰oi«e ¢ea« c‰íon le cianta—9’Twould lighten the heart wizened with years—
Cai÷te gan ¢‰í³ nó líonta ’e ¹ianta—10Triflingly spent or drenched with tears—
I Šéi÷lea¥ Šea‰¢ gan Šeal¢ gan Šai¢‰eaŠ11Of the bitter outcast without wealth or goods
D’±éa¥fa« tamall ta‰ ba‰‰a na gcoillte12To catch a glimpse o’er the top of the woods
A‰ la¥ain ’n-a Šcuainte a‰ ¥uan gan ¥eó,13Of the ducks paddling by in the pellucid bay,
An eala a‰ a ¢fuaid ’Š í ag gluaiŠea¥t leó,14Escorting the swan on her stately way,
Na héiŠc le mei«i‰ ag éi‰³e in ái‰de15Of the fish in joyous arching flight
Péi‰Še im ‰a«a‰c go tai«¢‰eac t቉¢‰eac,16And of the perch, a speckled spritely sight,
Da÷ an lo¥a aguŠ go‰m na dtonn17Of the blue surging swell on the tinted lake
Ag tea¥t go tolga¥ to‰anna¥ t‰om18Crashing ashore with a thunderous quake,
¡ío« éanlai÷ i gc‰ainn go mei«‰a¥ mó«µa‰,19Of the birds in the trees merrily singing,
Léimnea¥ eilte i gcoillte im ¥óµga‰,20While the deer through the woods are nimbly springing,
Géimnea¥ a«a‰c iŠ ‰a«a‰c a‰ šlói³te,21To see the huntsmen with bugles blaring,
T‰éan‰i÷ ga«a‰ iŠ Reyna‰d ‰ómpa.22As after Reynard the hounds are tearing
 
A‰ maidin indé ¢í an Špéi‰ gan ¥eó,23Yesterday morning, no clouds in the sky,
¡í Cance‰, ón ng‰éin, ’n-a cao‰÷ai¢ teó24Presaged another hot day in July;
IŠ í ga¢÷a ¥um Šao÷ai‰ ta‰ éiŠ na hoi«¥e25Up came the sun after a rest for the night,
IŠ obai‰ an lae Šin ‰éimpi Šínte.26To her day’s work, making all nature bright.
¡í duillea¢a‰ c‰ao¢ a‰ ³éaga im ÷im¥eall,27With treeleaves rustling overhead
Fio‰÷ann iŠ féa‰ ’n-a Šlaoda taoi¢ liom,28And grass and ferns before me spread,
GlaЉa« fáiŠ iŠ blá÷ iŠ lui¢na29The expanse of flowers would cheer the soul
Scaipfea« le fán dá ¥‰ái«tea¥t Šmaointe.30And lighten thoughts however dole.
Do ¢í me co‰÷a iŠ an codla« dom ÷‰ao¥a«,31Totally fagged and dying to sleep,
Do šíneaŠ ÷o‰m a‰ co÷‰om Ša ¢féa‰ ³laŠ32I lay down where the grass was deep
In aice na gc‰ann i dteannta t‰ínŠe,33Beside a rill, with trees about
Taca lem ¥eann ’Š mo hannlaí Šínte.34A support for my head and my feet stretched out.
A‰ ¥eangal mo šúl go dlú÷ le ¥éile,35On shutting my eyes to go to sleep,
G‰eamui³÷e dúnta i ndú¢³laŠ néallta,36Locking them tight in slumber deep,
IŠ m’a³ai« agam foili³÷e a‰ ¥uili¢ go ŠáŠta37My face protected from the flies,
I dtai«¢‰eaµ d’±uiling me an cuili÷e c‰ái«te38A dream caused me to agonize
Do ¥o‰‰ui³ do lom do ¹oll go hae me39To shake, to chafe my psyche deep
Im ¥odla« go t‰om gan µea¢ai‰ gan éi‰im.40In my senseless, helpless sleep.
 
Ba ³ai‰id mo šuan ’nuai‰ ¥uala, šaoil me,41Short was my sleep when I heard, thought I,
An talaµ magcuai‰t a‰ luaŠca« im ÷im¥eall42A violent quaking of the ground nearby
Anfa« a dtuai« iŠ fuada¥ fío¥µa‰43A storm from the north violently brewing
IŠ calai« an ¥uain ag tua‰gain teinte;44And fire from the harbour luridly spewing;
Siolla« dem šúil da‰ šaµlui³eaŠ uaim45In my mind’s eye, a quick survey
Do ¥onna‰caŠ ¥u³am le ciuµuiŠ an ¥uain46Revealed towards me by the bay
An µáŠa¥ ¢olga¥ ÷olga¥ ÷ai«¢Šea¥47A violent, bulging, big-assed crone
¤náµa¥ ¥olga¥ ³oi‰gea¥ ³ai³dea¥;48Her bulk hinting at testosterone;
A haei‰de cea‰t, má µeaŠ me dí‰ea¥,49Her stature, if I reckoned right,
Sé nó Šea¥t do šlata iŠ fui«lea¥,50Was six or seven yards in height
Péi‰Še bea¥t dá b‰at ag Љaoillea«51She dragged her cloak for yards behind her
Léi Šan tŠlab le d‰ab iŠ ‰íoball.52Through the mud and mire and squalor.
Ba µua‰ ba µéa«a‰ ba fia«ain le féa¥aint53’Twas mighty, majestic, wild and horrid
SuaŠ ’n-a héadan c‰éa¥ta¥ c‰éimea¥,54To gaze upon her blemished forehead;
Ba anfa« ceanntai‰, Šcann‰a« Šao³alta,55The rictus of her gummy grin
A d‰aid ’Š a d‰andal manta¥ méi‰Šc‰ea¥.56Would make you jump out of your skin.
A ‰í ga¥ má«! ba láidi‰ líoµ÷a57God almighty! In her huge claw
A bíoma láiµe iŠ lánŠtaf innti,58Was the biggest staff you ever saw
Coµa‰÷a p‰áiŠ ’n-a ¢a‰‰ a‰ Špíce59A brass plaque at its spike defined
IŠ coµa¥ta báille in ái‰de ai‰ Šc‰ío¢÷a.60The bailiff’s powers to her assigned.
 
Adu¢ai‰t go do‰‰«a¥ d’±oclai¢ dána:—61In a gruff voice these words she spoke:
MúŠcail! co‰‰ui³! a ¥odlatai³ ³‰ánna;62Up! Shake a leg! ya sleepy yoke;
IŠ du¢a¥ do šli³e ¢ei÷ Šínte id šliaŠta63Shame on you, to be stretched out here
IŠ cúi‰t ’n-a Šui«e iŠ na mílte ag t‰iall ann;64With court convened and crowds drawing near.
Ní cúi‰t gan a¥t gan ‰ea¥t gan ‰ia³ail65It’s not a court without rule or code.
Ná cúi‰t na gc‰ea¥ ma‰ ¥lea¥t tu ‰iaµ66Nor a marauding court in your usual mode
An ¥úi‰t Šeo ³luaiŠ ó šluai³te Šéiµe—67This court is built on a civilized base—
Cúi‰t na dt‰ua³ na mbua« iŠ na mbéi÷e.68The court of the weak with a female face.
IŠ mua‰ le maoi«eaµ a‰ šíol‰a¥ Éi¢i‰69It’s indeed a great boast for Ireland’s seed
UaiŠle Ší«e ma‰ šui«da‰ d’aon³u÷70That to sit in court the fairy lords agreed
¦á lá iŠ oi«¥e a‰ ¢inn an tŠléi¢e71For two days and a night holding forth
I bpálአ¢ui«nµa‰ ¢‰ui³ean ´ai³e G‰éine.72On top of the mount, in Moy Graney fort.
IŠ daingean do ³oill Šé a‰ šoillŠe an ‰ío³73Intense is the grief of the spectral lord,
’S a‰ µai÷i¢ a ÷ea³lai³ ÷ai«¢Ši³ Ší«e,74Of his spritely household’s noble horde
’S a‰ uiµi‰ na bui«ne ¢í ’n-a ndáil75And all of the others assembled there
Ma‰ d’im÷i³ ga¥ dí÷ a‰ ¥‰ío¥ai¢ Fáil—76At the scale of Ireland’s disrepair—
Gan Šeal¢ gan Šaoi‰Še ag Šíol‰a¥ Šeanda,77The ancient race without wealth or liberty
CeannaŠ a ndli³e ná cíoŠ ná ceann¹oi‰t,78No tributes, leaders nor legal autonomy
Sc‰ioŠa« an tí‰ iŠ ní’l ’n-a ndiai«79The rape of the land with naught in its train,
In inad na luí¢eanna a¥t flí³ea¥ iŠ fia«ail;80In place of the crops, a weed-rank terrain;
An uaiŠle b’±ea‰‰ ¥um fáin ma‰ lea³da‰81The nobles languish in a foreign land
IŠ ua¥ta‰ láiµe ag fáŠlai³ šai¢‰e,82While the jumped-up rich get the upper hand,
Ag fealla« le fonn iŠ fo³ail gan féa¥aint83In betrayal ardent, in plunder greedy
D’±eanna« na lo¢a‰ ’Š an lom dá léi‰Šc‰ioŠ.84Flaying the sick, despoiling the needy.
IŠ do¥‰a¥ dú¢a¥ ma‰ «íu³a ga¥ daoi‰Še85It is blackly baneful and sticks in the craw
Doil¢e dú‰ i ndú¢¥eilt dli³÷e86That, in darkest despair over the absence of law,
An fann gan fei«m ná fa³ai« ó éinne87There’s nothing from no one for the purposeless weak
A¥t clampa‰ doiµin iŠ lui³e ¥um léi‰Šc‰ioŠ,88But a depredacious future that is hopelessly bleak,
FallŠa¥t fea‰ dli³e iŠ fa¥tnai«e á‰dni‰t,89The knavery of lawyers, tyranny on high
Cam iŠ cal³aiŠ failli³e iŠ fá¢a‰,90Injustice, fraud and neglect apply
Scamal an dli³e aguŠ fío‰«a÷ fann¥i‰t,91The law is clouded, the scales awry,
Dalla« le b‰íb, le fee ’Š le fallŠa¥t.92With all the pull that bribes can buy.
 
Fa‰‰a ga¥ fío‰, iŠ fui«eall nío‰ fága«,93Along with the rest—and all was debated—
Dea‰¢a« díble a‰ ¢íobla an lá Šan94An indictment was entered and that day dated,
CúiŠ da‰ ndói³ ná geo¢ai‰Še Šao‰ t‰íd,—95A charge that you cannot easily refute:
Cnú na hóige «á feói« le faol‰uŠ96The wizening celibacy among your youth,
IŠ eaŠnaµ daoine Šui«te a‰ Éi‰e—97The consequent lack of people in Ireland
Do µea÷ let ¥uiµne an Šíol‰a¥ daonna;98And the decline in population on this island;
IŠ folaµ ’Š iŠ t‰ái³te fága« tío‰÷a,99The land left empty and in decline
An coga« iŠ an bአgan Špአdá ndíoga«,100Wrecked by war, by death and rapine
Ua¢a‰ na ‰i³÷e ’Š a‰ im÷i³ ta‰ Šáile101The kings with gumption who have gone overseas
Nuai‰ ná deineann Ši¢ tuillea« ’n-a n-áit dío¢.102Have not been replaced by new inductees.
IŠ nበd’¢u‰ n-iomad gan Šio‰‰ui³ gan Šíol‰a¥103Your race without young ones is sad to see
IŠ mná ’n-a mui‰ea‰ a‰ mui‰ ’Š a‰ tío‰÷ai¢,104With women burdening the land and the sea,
ConnŠai³ ¥o‰po‰«a iŠ bo‰‰acai³ óga,105Once buxom maids and lasses fresh
IŠ bonnŠai³ ¢‰o÷alla¥ fola aguŠ feola,106With boiling blood and sultry flesh
LóiŠti³ lioŠta aguŠ leigi÷i³ šáŠta107Are now lethargic, relicts debased
IŠ mó‰«ai³ šioŠcai÷e d’im÷i³ i ¢áŠta;108Once trim girls are gone in the waist;
IŠ t‰ua³ gan toi‰‰¥eaŠ tollai‰í ’en tŠó‰t Šo,109’Tis a pity that these are without fruit of the womb
IŠ t‰ua³ gan to‰ma¥ b‰ollai³ iŠ bóta iad,110Without swelling breasts and bellies in bloom.
IŠ minic iad ullaµ an focal dá ¢fa³díŠ111They just look for the word, please don’t wait
Ag tuitim dá mogaill iŠ molaimŠe a ¢foi«nne.112Until they are past their sell-by date.
 
Sé cinnea« le Šaoi÷e i gc‰í¥ na coµai‰le113The solons decided after deliberation long
In inad na daoi‰Še d’innŠin dói¢ Šin:—114Not to try the case before the fairy throng:
Duine den ¢ui«n Šeo, líon a gcoµa¥ta,115But to appoint a plenipotent magistrate
A‰ ÷itim don díŠle, Šui«eaµ i ¢Fódla.116Who could, with the people, mediate.
 
Tai‰geann Aoi¢eal c‰oí gan ¥laon¢ea‰t,117There was an offer from Aoibheal, with a heart so clean
Ca‰a na Muiµnea¥, Ší«¢ean Léi÷¥‰aig,118Munstermen’s friend and Craglea’s queen
Sca‰a« le Šaoi÷i¢ Ší«e na Šlua³ Šo119To the assembled council to bid farewell
Sca÷aµ do Šcaoilea« daoi‰Še i dTua«µain.120And in the land of Thomond to bide a spell.
²eall an µíonla ¥aointaiŠ ¥ói‰ Šeo121This gentle upright lady swore
FallŠa¥t dli³e do ¥laoi«e go cóµa¥ta¥,122To rip out bad laws by their core
SeaŠaµ i dteannta fann iŠ fánlag123To stand steadfast beside the poor and weak
IŠ cai÷fi« an teann ¢ei÷ ceannŠa tlá÷ li¢,124So the mighty will have to cherish the meek.
Cai÷fi« an nea‰t gan ¥ea‰t Šo Št‰íoca«125The powerful desist from inflicting wrongs
IŠ cai÷fi« an cea‰t ’n-a ¥ea‰t ¢ei÷ Šui«te;126And justice enthroned where it belongs:
GeallaimŠe anoiŠ nᥠcliŠ ná coµa¥ta,127I promise now that no power nor lure,
Cai‰deaŠ MiŠŠ ná Pimp ’n-a coµ«alta128Nor the blandishments of pimp or whore
»iu¢alfaŠ t‰íd an dli³e Šeo ³nái÷129Will undermine the dispensation
’S a gcúi‰t ’n-a Šui«e ag an Šíol‰a¥ neaµ«a;130Of this tribunal for its duration;
Tá an ¥úi‰t Šeo Šeaеa¥ feaŠta ’Šan ¢Fiacail,131The village of Feakle is where the court is sitting
Siu¢ailŠe, iŠ f‰eagai‰ í, cai÷fe tú t‰iall ann,132Go and attend it—you’ve got to get cracking
Siu¢ail gan tafann go tapa a‰ do ¹‰iacail,133Go quietly or at your peril dire
Siu¢ail! nó Št‰acfad Šan la÷ai³ im «iai« ÷ú!”134I’ll drag you there through the muck and mire.
Do ¢uail Ší c‰úca im ¥úl ’Šan ¥ába135With her crook she grabbed the hood of my cape
IŠ ³luaiŠ ¥um Šiu¢ail go lúba¥ láidi‰,136And off she dragged me with no escape
Sciob léi ŠíoŠ me t‰í Šna gleannta,137Down through the valleys I was propelled
Cnoc ´ánµaí iŠ go binn an teampaill.138To Moinmoy Hill church where the court was held.
Dei‰ea« leiŠ an mB‰olla¥

End of the Prologue

A‰ A³ai« go Cuid a Dó On To Part Two

Fill a‰ aiŠ a‰ ¤lበ¤inn na Cúi‰te   Return to the Midnight Court Main Page