Cuirt an Mheán Oíche—The Midnight Court
le/by
Brian Merriman
FOCLÓIR/GLOSSARY
Go dtí Príomh-Leathanach an Fhoclóir  To the Glossary Main Page
A  B  C  D  E  F  G  H  I  L  M  N  O  P  R  S  T  U
D
daigheartha daille daingean danartha daoirse daonnacht daor daoradh dásacht dathaoibheann dealbh deamhan dearfa dearóil déirc déirceoir deisigh diachair díble dicheall díogadh díogha díograis díoltas díon díonmhar díothach díth dlisteanach dochrach doghrainn dóigh doilbhe doilbhir doilíosach doineantach doirfeach domhain donn dorrga drab draid draighean draíocht drandal draoibeal dreach dreas dreoite drong dronn drús duais duaiseach duamhar dubhach dubhcheilt dúchan dúghlas dúil Dúileamh dúladh dúr durdam

daigheartha
igneous, fiery; stabbing, painful
Lines: 868, 1004

daille
blindness
Line: 603

daingean
fortified, solid, strong, steadfast, constant, intense
Lines: 73, 142, 310, 339, 576

danartha
cruel, barbarous
Line: 496

daoirse
slavery, bondage, oppression; dearness, costliness
Line: 114

daonnacht
humanity, kindness; trua, taise
Line: 961

daor
base, servile; hard, severe; costly, dear
Lines: 268, 784

daoradh
enslaving, convicting, condemning
Lines: 786, 991

dásacht
daring, audacity, madness, fury, noise
Line: 949

dathaoibheann
álainn le feiscint
Line: 590

dealbh
destitute, poor, bare, empty, bleak
Lines: 408, 807, 851

deamhan, gs.: -in
demon, the devil
Line: 306

dearfa
attested, proved; sure, certain
Lines: 275, 612

dearóil
frail, feeble, puny; cold, bleak, chilly; mean, lowly
Line: 361

déirc, gs.: ~e
charity, alms-giving
Lines: 196, 678, 364

déirceoir
bochtán, bacach
Line: 868

deisigh
to dress, adorn, improve; d. anall é: bring him hither
Line: 610

diachair
pain, affliction, distress
Line: 807

díble
vile, worthless, mean, worn, withered, destitute; public, common; dearbhadh (go) díble ar bhíobla: public sworn testimony was given (Dinneen)
Lines: 94, 333

dicheall
sár-iarracht
Line: 383

díogadh
tnáthadh, lagú, lagadh (Ó Foghlú)
Line: 100

díogha
the worst, the dregs; 85: d. gach daoirse: togha gach donais; rogha gach d.: togha gach gramaisc (rabble or mob) (Ó Foghlú)
Lines: 85, 321

díograis
fervour, zeal; fervent love; kindred affection
Line: 1004

díoltas
vengeance
Line: 495

díon
protection, shelter; d’fhir nach díon: fir gan phósadh
Lines: 673, 896, 926

díonmhar
protective
Line: 589

díothach
wanting, deficient, needy, destitute
Line: 187

díth
loss, deprivation; mo dhíth: alas; 76: mí-ádh; 511: mo dh.: faríor; 833: práinn; 763: easpa
Line: 511

dlisteanach
legitimate child
Line: 606

dochrach
harmful, hurtful, baneful, pernicious
Line: 85

doghrainn
affliction, hardship, difficulty; le d.: with difficulty, harship
Line: 206

dóigh
hope, trust confidence, 365, 865, is d.: surely; 562, doubtless; 739, an d.: can it be?; ní d.: it cannot be; dom dh.: I imagine
Lines: 365, 562, 693, 739, 811, 865

doilbhe
darkness, gloom, melancholy, sadness
Line: 86

doilbhir
dark, gloomy, cheerless, sad
Line: 187

doilíosach
sorrowful, remorseful, melancholy
Line: 205

doineantach
cheerless, cold-mannered, person; gloomy old person
Line: 205

doirfeach
sullen, dissatisfied person
Line: 980

domhain
deep
Lines: 88, 1011

donn
intensifier: very
Lines: 205, 414, 496

dorrga
surly, gruff
Line: 61

drab
stain, spot; dirt or mud caught up by the dress
Line: 52

draid
mouth, grin, grimace, grinning visage
Line: 56

draighean
blackthorn (stick); bristling, angry appearance; reluctance, boorishness
Lines: 156, 318, 360, 624

draíocht
magic; d. na drúise: the love charm (Dinneen)
Lines: 334, 344

drandal
gum(s), (toothless) mouth, the mouth
Line: 56

draoibeal
mud, mire
Line: 52

dreach
look, expression, aspect
Line: 857

dreas
while, tamall, spás
Line: 667

dreoite
decayed
Lines: 333, 684

drong
body of people, group, set, faction
Line: 787

dronn
hump
Line: 975

drús; gs.: -úis
adultery, fornication
Lines: 818, g. 934

duais
gloom, dejection, trouble, sorrow, travail
Line: 360

duaiseach
gloomy, darksome, cheerless, dejected, grim
Line: 187

duamhar
toilsome, troublesome
Line: 187

dubhach
dismal, gloomy, melancholy, sorrowful
Lines: 63, 679

dubhcheilt
complete denial
Line: 86

dúchan
darkening
Line: 717

dúghlas
a firm lock (glas=lock); ag ceangal mo shúl i nd. néallta: locking my eyes firmly in sleep (Dinneen)
Line: 36

dúil, gs.: ~e
desire, fondness, liking
Lines: 738, 884

Dúileamh
Creator
Line: 815

dúladh
?melancholy, sadness (cf. dubhlaitheach, melancholy, serious, grave, in Dinneen)
Line: 997

dúr
rigid, solid, hardy, tough, dour, grim, obstinate
Line: 86

durdam
murmur, chatter; durdam bréige: racaireacht éitheach
Line: 527


Fill ar Chlár Chinn na Cúirte Return to the Midnight Court Main Page