waspish, stinging, fretful; mar do bheadh beach (Ó Foghlú)
Line: 215
béaltais
wet-lipped
Line: 150
beann
peak, point; 138: binn an teampaill: an falla aonair a bhí ina sheasamh i mbl. a 1780 de sheanteampall Mhochunna sa bhFiacail; 586: na beanna a bhí ar chinn na mban le héad nó formad; horns of jealousy
Line: 138
beart
proceeding, action, transaction
Lines: 117, 529
bhásta
395: waist; waste: 103, 903
Lines: 103, 395, 903
bíogach
sprightly, vigorous, 814, 953: forceful; 858: vivacious; go b.: with a lively interest
Lines: 191, 814, 858, 953
bíogadh
start, jump
Lines: 690, 916
bíoma
a beam, a plank, a tall person; b. láimhe: a very long hand (Dinneen); lámh sármhór (Ó Foghlú)
Lines: 58, 953
biotáille
uisce beatha
Line: 594
bleacht, gsm. ~; gsf & npl. ~a
milk; milch, copious
Lines: 368, 471
blogam
mouthful, sip, sup
Line: 294
bloscadh
blush, radiance
Line: 767
bodach
churl; malra bodacha: lusty youth (Dinneen)
Lines: 632, 781
bolgach
big-bellied, bulging
Line: 47
bonn
bonn mo ghíomhartha: mar phianós anuas orm de dheasca mo ghníomhartha
Line: 497
bonsach
javelin, stout rod, switch; b. cailín nó girsí: a slip of a girl
Line: 106
borracach
ógbhean mhór bhog (Ó Foghlú)
Line: 105
borradh
swelling up, being puffed up; b. na drúise: concupiscence
Lines: 836, 934
borraim
swell; borrtha: fásta, lán
Lines: 601, 836, 934
bos
palm (of the hand); b. ar do bhéal: éist
Line: 906
bóta
íochtar na cabhlach (the lower part of the torso) (Ó Foghlú)
Line: 110
bráid
neck, breast, bust; ar bh. a chéile: ar aon dul, ar chothrom
Lines: 235, 835
bráisléad, pl.: -éid or -éidí
bracelet, a garland of flowers
Line: 268
breá(tha)
beauty
Line: 766
breallán
blunderer, fool; breallán spóirt: óinseach
Line: 516
bréantas
rottenness, stench, filth
Line: 934
breathnú
observation, examination, judgment; ag éileamh breathnaithe: chun go bhfeicfí mé (Ó Foghlú)
Line: 280
brídeach
bride; ainnir, ógbhean
Lines: 834, 864
briodar
sour curdled milk; bainne ramhar
Line: 840
bróg
shoe, brogue, boot, footwear; bróigdheas: of nicely shaped boot (Dinneen)
Line: 215
brollach
breast, bosom
Line: 110
brothallach
hot, sultry
Line: 106
bruinneall
fair maiden (cf. broinn, womb, belly, breast and geal, bright)
Line: 348
bruis
brush
Line: 708
bua
victory, triumph; 863, brí chun buaite: winning odds (Ó Foghlú)
Lines: 68, 690, 863
buach
victorious, triumphant
Line: 863
buaigh, vn. -achan
to win, gain, get; defeat, overcome; succeed
Lines: 336, 348, 795
buailteoir
striker, beater, thresher
Line: 754
buaireamh
sorrow, vexation (=buairt)
Line: 154
bualadh, gs. buailte
a striking, beating; scanradh an bhuailte: terror of being beaten (Dinneen)
Line: 1022
Bucks
cineál fataí
Line: 402
búcla
buckle
Line: 267
búclach
buckled (of shoes), ringleted (of hair)
Line: 232
buile
madness, frenzy; excitement
Line: 880
buinneamhach
active
Line: 618
buíonmhar
fond of company, having a large following; with abundant forces
trunk, torso; the body of a shirt, coat, etc., a womans bodice, a camisole
Lines: 379, 487, 875
cafaire
prater
Line: pl. 779
caí
lamenting, weeping
Line: 210
cáidh
holy, chaste, pure, famous, excellent; 191: as subst.: an excellent person
Line: 191
caidhp, gs.: ~e
coif, lady's bonnet, cap
Line: 258
cailc
chalk; gs. in sense of beauty
Line: 242
caile
girl, wench, hussy
Lines: 219, 241
cailleach
a veiled woman, a nun, a celibate woman (cf. caille: a veil); an old woman, a hag; 179: cailleacha dubha: unwed women; 286: c. cártaí: women who tell fortunes with cards (Dinneen), old maid, the card game (Ó Foghlú)
body; the main part, the middle; c. na sráide: lár an bhóthair
Line: 303
corraigh
move, stir
Line: 39
cortha
tuirseach
Lines: 31, 663
cóshínte
ar leathadh
Line: 703
cothrom
fair play, fairness, equity
Line: 669
cráifeacht
piety
Line: 293
cráigh
agonize, torment, vex
Lines: 174, 207, 957
cránas, gs.: -is
affliction, vexation, annoyance
Line: 284
cranda
stunted, weathered, decrepit, old, knarled
Line: 755
craorag
bright red, crimson
Line: 262
creach
foray; booty, plunder, prey; mo chreach: woe is me
Lines: 66, 183, 223
créachtach
gashed, wounded
Line: 54
creathann
to shake
Lines: 493, 562, 991
créice
creaking thing, skeleton
Line: 555
creim
gnawing, corrosion; a bite, gnawing pain
Line: 603
creimeach
abusive, corrosive, biting, defective
Line: 54
creimneach
corrosive
Lines: 54, 755
críoch
means
Line: 436
críoch
113: end; 76, 1013: territory; 436: means; 316, 371: prosperity, success, benefit, profit; 177: marriage (cf. cailín a chur i gcr.: to get a girl, daughter, married)
Lines: 76, 113, 316, 371, 436, 1013
críontach
an old person
Line: 1014
crios
girdle, belt, waist-band
Line: 708
crithim
to tremble, shake
Line: 464
crobhaire
strong, able person
Lines: 487, 627
croitheadh
to shake
Line: 627
cromadh
act of bending, stooping
Line: 850
crú
act of milking
Line: 669
cruach
rick, heap
Line: 796
crúca
hook, crook
Line: 135
crústa
a crust of bread, of frost; hard, hardy person; close-fisted miser; a clod, a useless person
Line: 959
cuairt
visit; 654: round; 922 journey
Lines: 355, 654, 796, 922
cual
faggot, bundle, heap; heap of bones
Line: 686
cuardach
wandering, searching, given to wandering from house to house
Line: 222
cuardaitheoir
a searcher
Line: 753
cuibhreach
binding, fetter; trammel
Lines: 569, 872
cuibhreach
binding, fetter, trammel, restraint, yoke
Lines: 569, 631, 759, 872, 994
cuigeann
churn, churning, churn contents; im, soitheach lán duachtar
Line: 796
cúil
corner, nook
Line: 404
cuil, pl. ~eanna
a fly
Line: 37
cuilithe
core, bosom, central portion
Line: 38
cuilt
quilt
Line: 408
cuimseach
tolerable, moderate, competent, neat
Line: 753
cuing
yoke; dlí chuinge na cléire: an pósadh
Lines: 474,500, 587, 945
cuinneog
churn
Line: 536
cuireadh
iarraidh, invitation
Line: 492
cuisleach
veined, strong-armed
Line: 581
cúl
poll of hair, crown of the head; 376: backing supporter
lot, number; f. fuíollach: remainder after subtraction
Line: 1019
frínse
fringe
Line: 397
fríth
(pf. passive of faighim) was found; to find, get, receive; cár fríoth é?: how came it all?
Line: 418
fuadach
plundering, carrying off; the severe blowing of a storm, a squall; 358, f. nimhe: a venomous disposition (Dinneen); 194: sciobadh chun siúil (Ó Foghlú)
orchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicle
Line: 341
maighre
salmon; handsome girl, handsome person
Lines: 623, 695
maise
adornment, beauty
Line: 550
maiseamhach
comely, handsom, elegant
Line: 140
mála
a sack
Line: 374
malpaire
sturdy, hardy person
Line: 441
malra
coll.: boys, youngsters, young rabble
Line: 781
mánla
gentle, gracious, pleasant
Lines: 203, 855
mantach
gap-toothed, toothless
Line: 56
martas
body, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)
Line: 771
marthain, gs.: -ana
existence, lastingness, subsistence
Line: 450
másach
having or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighs
Lines: 47, 441
mascalach
masculine, manly, brave, sturdy
Line: 695
mata
a mat
Line: 407
meabhair
mind, sense, memory, consciousness, awareness
Line: 40
meadar
wooden drinking-cup; churn
Line: 378
méadhair
august, majestic (Dinneen)
Line: 53
meadhg
whey
Line: 840
meall
ball, globe, lump, mass, tumour
Line: 617
meall
beguile, charm, entice, delude, deceive
Line: 811
mealladh na minnseach
luibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)
Line: 342
méaraíocht
fingering, playing with
Line: 706
méarlag
slender-fingered
Line: 150
meath
decline, decay, fail, deteriorate
Lines: 98, 367
méid
amount, quantity, degree
Line: 763
meill na mbuailte
prob. a plant of some sort
Line: 341
meiriad
myriad; milleadh m.: destroying myriads
Line: 630
méirscreach
scarred, cracked, fissured, chapped, rugged
Line: 56
mian
mind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lust
Line: 933
mias
board, table; dish
Line: 378
míbhéasach
ill-behaved, ill-mannered, shameless
Line: 223
míchuibheasach
unfitting, unseemly, indecorous
Line: 701
milisbhog
sweetly soft
Line: 150
milleann
destroy; 968, render inefficient
Lines: 556, 630, 881, 968
mionn
oath; clár na m.: the witness table
Line: 152
mír, gs.: ~e; pl.: ~eanna
rag, tatter
Line: 374
misde
(combined form of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what does it matter if I despair
Line: 250
místaid, gs.: ~e
bad state, ill condition
Line: 364
mithid
due, convenient, time; is mithid: it is high time
Line: 757
modh
mode, manner, system; modh is díreach: pretty apparent
Line: 993
modhúil
well-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle person
act of blowing, breathing fast; ag s. soilse: speaking brilliantly (Dinneen)
Line: 861
seifteoir
provider, a resourceful person, a makeshift, a frail person; an s. caol: the sly contriver (Dinneen)
Line: 867
síl
consider, think
Line: 269
sileán
dripping
Line: 410
silte
dripped, distilled, poured; unhandy, ineffective, exhausted, spent; dá mbeinnse s. mar thuilleadh de mo chomharsana: were I inefficient like others of my neighbours (Dinneen)
Line: 247
síogach
streaky, striped
Line: 264
siolbhach
seed, progeny
Line: 634
siolla
45, a glance; 558, a puff; 903, a syllable
Lines: 45, 558, 903
síolraigh
breed, propagate
Line: 549
síon
bad, rough weather
Line: 673
siosarnach
whispering, buzzing, side-chat
Lines: 540, 800
sioscaithe
trim, neat
Line: 108
sítheach
peaceful, quiet, at rest
Line: 485
slab
mud, mire, slob
Line: 52
sladaí, pl.: -the
plunderer, pillager, looter
Line: 430
slaid
a term of opprobrium for a woman; a hussy
Line: 243
slaod
swath, layer; sraith
Lines: 28, 703, 730
slaodach
in swaths, in layers; flowing (of hair)
Line: 153
sliasaid, pl. -sta
thigh, side
Line: 63
slinneánach
broad-shouldered
Line: 976
slogadh
to gulp down, to swallow
Line: 294
sluígh
to incite
Line: 961
smeachóid
live coal, ember
Line: 535
sméideadh
wink, glance
Line: 930
smíste
a pestle, mall, club, bat; anything big or strong; s. duirc: a boorish female (Dinneen)
a clod, anything inferior or useless, refuse, a barren person; dimigh im s. gan fear gan páiste: I who was left for a sorry spinster (Dinneen)
Line: 184
spíce
spike
Line: 59
spor
spur
Line: 933
sporann
spur, incite, provoke
Line: 933
spreas
dry twig, stick of firewood, effete worthless person
Lines: 619, 668
spriongar
act of playing; imirt
Line: 710
sracaim
to drag, pull
Line: 134
sractha
torn, tossed, battered
Lines: 447, 956
sraic
a pull, tear
Line: 702
sraite
stretched at full length
Line: 448
sraod
swathe, lining
Line: 395
sraoill
a ragged, bedraggled person, slovenly person
Lines: 243, 315, 918
sraoillte
pulled, dragged, trailed, untidy, jagged, ragged
Line: 446
sreangaire
a tall, weak, ungainly person
Line: 241
sruimile
an awkward, untidy person
Line: 433
sruth, gs.: ~a
stream, current
Line: 295
staca
a stack
Line: 297
staf
staff
Line: 58
stágach
clumsy, halty, rickety
Line: 238
stalcach
stubborn, sulky; stiff, stodgy
Line: 220
stangach
petty, self-willed, rude
Line: 220
stiúir
steering apparatus, rudder; a bend or inclination, attitude; a rakish attitude or appearance; starch is s. i gcúl mo chaidhpe: my coif starched and set at a gallant angle (Dinneen)
Line: 258
stoca
a stocking
Line: 292
stollaire
big strong person, stolid stubborn person
Lines: 109, 698, 781
stollta
fíochmhar
Line: 560
storrúil
strong, sturdy, vigorous, bold
Line: 955
strac
pull, tear
Line: 702
straite
stretched out at full length
Line: 448
stríocadh
act of submitting; (?) pulling, dragging in 666
Lines: 125, 666, 962
strompa
stiff, rigid thing; stiff-jointed person
Line: 978
stuacach
boorish, sulky, ill-tempered
Lines: 220, 955
stuaim
level-headedness, self-control; good sense, prudence; ingenuity, skill
Line: 273
stuaire
a beauty, bean álainn
Lines: 242, 685
stuama
possessing high mental qualities, ingenious, modest, discreet, demure, temperate, dignified
Line: 213
sú
juice, 410, maybe the word should be súgha: soot; 869: product; s. na táire: the product of vileness (Dinneen)