máchailblemish, defectLine: 233 macnasplayfulness, dalliance, wantonness, voluptuousness, sensuality, luxuryLine: 325 mágachheavy-footed, clumsyLine: 441 magairlínorchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicleLine: 341 maighresalmon; handsome girl, handsome personLines: 623, 695 maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
macnasplayfulness, dalliance, wantonness, voluptuousness, sensuality, luxuryLine: 325 mágachheavy-footed, clumsyLine: 441 magairlínorchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicleLine: 341 maighresalmon; handsome girl, handsome personLines: 623, 695 maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mágachheavy-footed, clumsyLine: 441 magairlínorchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicleLine: 341 maighresalmon; handsome girl, handsome personLines: 623, 695 maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
magairlínorchid; m. meidhreach: early purple orchid (Dinneen); also diminutive of magairle: testicleLine: 341 maighresalmon; handsome girl, handsome personLines: 623, 695 maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
maighresalmon; handsome girl, handsome personLines: 623, 695 maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
maiseadornment, beautyLine: 550 maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
maiseamhachcomely, handsom, elegantLine: 140 málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
málaa sackLine: 374 malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
malpairesturdy, hardy personLine: 441 malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
malracoll.: boys, youngsters, young rabbleLine: 781 mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mánlagentle, gracious, pleasantLines: 203, 855 mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mantachgap-toothed, toothlessLine: 56 martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
martasbody, frame, posterior; m. trom is droim gan suathadh: a solid torso and a steady back (Dinneen)Line: 771 marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
marthain, gs.: -anaexistence, lastingness, subsistenceLine: 450 másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
másachhaving or relating to large hips, thighs, or buttocks; one with large hips or thighsLines: 47, 441 mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mascalachmasculine, manly, brave, sturdyLine: 695 mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mataa matLine: 407 meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meabhairmind, sense, memory, consciousness, awarenessLine: 40 meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meadarwooden drinking-cup; churnLine: 378 méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
méadhairaugust, majestic (Dinneen)Line: 53 meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meadhgwheyLine: 840 meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meallball, globe, lump, mass, tumourLine: 617 meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meallbeguile, charm, entice, delude, deceiveLine: 811 mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mealladh na minnseachluibh éigin, de réir dealraimh (Ó Foghlú); herb used in witchcraft (Dinneen)Line: 342 méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
méaraíochtfingering, playing withLine: 706 méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
méarlagslender-fingeredLine: 150 meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meathdecline, decay, fail, deteriorateLines: 98, 367 méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
méidamount, quantity, degreeLine: 763 meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meill na mbuailteprob. a plant of some sortLine: 341 meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
meiriadmyriad; milleadh m.: destroying myriadsLine: 630 méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
méirscreachscarred, cracked, fissured, chapped, ruggedLine: 56 mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mianmind; a wish, desire; pleasure, delight; m. a dtoile: their lustLine: 933 miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
miasboard, table; dishLine: 378 míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
míbhéasachill-behaved, ill-mannered, shamelessLine: 223 míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
míchuibheasachunfitting, unseemly, indecorousLine: 701 milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
milisbhogsweetly softLine: 150 milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
milleanndestroy; 968, render inefficientLines: 556, 630, 881, 968 mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mionnoath; clár na m.: the witness tableLine: 152 mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mír, gs.: ~e; pl.: ~eannarag, tatterLine: 374 misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
misde(combined from of measa de, used with copula) is misde (do): it matters (to), ní misde… (go): it is no harm to… (that); cár mhiste mé rith in éadóchas: what matter if I despairLine: 250 místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
místaid, gs.: ~ebad state, ill conditionLine: 364 mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mithiddue, convenient, time; is mithid: it is high timeLine: 757 modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
modhmode, manner, system; modh is díreach: pretty apparentLine: 993 modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
modhúilwell-behaved, mannerly, mild, gentle, modest; mild gentle personLine: 721 mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mogallmesh, husk, shell, fruit-cluster; 112: over-ripe; 632: mogallfhuil: noble blood; Lines: 112, 632 moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
moirtlees, dregs, dead-and-alive person; moirt gan subhachas: a cheerless old fellowLine: 710 molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
molta wether; sulky, morose person; shaggy wench (Ó Foghlú)Line: 223 mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mórgacha great person, a proud, stately personLine: 108 mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
mórtaspride, haughtiness, boastfulnessLine: 938 múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997
múchsmother, suffocate, quench, extinguish, dull, deaden; 325: múchta: sunkLines: 325, 997